No exact translation found for رئيس الاتحاد الأوروبي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic رئيس الاتحاد الأوروبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'ai le plaisir, dans le cadre de l'exercice de la présidence de l'Union européenne, de vous livrer l'information suivante.
    يسعدني أن أقدم، باعتبار بلدي رئيس الاتحاد الأوروبي المعلومات التالية.
  • Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le représentant du Royaume-Uni au nom de la présidence de l'Union européenne.
    ويؤيد وفدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة بصفتها رئيسة الاتحاد الأوروبي.
  • M. Federico Diomeda, Président, Fédération européenne des comptables et experts-comptables des PME
    السيد فيديريكو ديوميدا، رئيس الاتحاد الأوروبي للمحاسبين ومدققي الحسابات للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
  • L'Irlande a pris une part active à la troisième session du Comité préparatoire, en sa qualité de Présidente en exercice de l'Union européenne et de membre de la Coalition pour un nouvel ordre du jour.
    وقد شاركت أيرلندا مشاركة نشطة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، وذلك بوصفها رئيسة للاتحاد الأوروبي وعضواً في ائتلاف البرنامج الجديد.
  • De même, le document de programmation unique pour l'objectif No 3 reconnaît 1'une des priorités majeures de l'Union européenne, l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.
    وبالمثل، فإن وثيقة البرمجة الوحيدة المتعلقة بالهدف 2 تساند واحدة من الأولويات الرئيسية للاتحاد الأوروبي، ”تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء“.
  • a) Présidence et secrétariat (Communauté européenne)
    (أ) الرئيس وأمين السر (الاتحاد الأوروبي)
  • Ce document qui lie nos 25 États a été présenté ici même par la présidence néerlandaise il y a deux semaines et constitue désormais un document officiel de la Conférence.
    وقدمت الرئاسة الهولندية، بصفتها رئيسة الاتحاد الأوروبي، هذه الوثيقة التي تلزم دولنا الخمس والعشرين أمام هذا المحفل قبل أسبوعين وهي الآن وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
  • Toujours dans cet esprit, nous avons bien noté les idées de la présidence néerlandaise sur la question du désarmement nucléaire et de l'arrêt de la production de matières fissiles.
    وقد لاحظنا، وفقا لهذا النهج، الأفكار التي طرحتها هولندا، بصفتها رئيسة الاتحاد الأوروبي، بشأن مسألة نزع السلاح النووي و"وقف إنتاج المواد الانشطارية".
  • L'Italie s'associe à la déclaration faite par la présidence de l'Union européenne et souhaite attirer l'attention sur plusieurs autres questions qui peuvent aider à orienter le débat vers la prise de mesures concrètes.
    وإيطاليا تؤيد البيان الذي ألقاه رئيس الإتحاد الأوروبي، وترغب في التركيز على بضع مسائل أخرى قد تساعد في توجيه المناقشة صوب اتخاذ خطوات ملموسة.
  • Pour ce qui est des activités de financement, le renforcement de l'état de droit, la bonne gouvernance et la démocratisation sont les priorités essentielles de l'Union européenne, conformément à l'Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme.
    وفيما يتعلق بأنشطة التمويل، يُعد تعزيز سيادة القانون، والحكم السديد وإرساء الديمقراطية أولويات رئيسية للاتحاد الأوروبي في إطار المبادرة الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان(5).